tarım
siser-sağ
Adana
DOLAR18.584
EURO18.4907
ALTIN1020.4

Cumali Karataş’ın şiirlerinden sonra öyküsü de Rumence’ye çevrildi

  • Yazdır
  • A
    Yazı Tipi
  • Yorumlar
Cumali Karataş’ın şiirlerinden sonra öyküsü de Rumence’ye çevrildi
Abone ol
Adanalı Araştırmacı Yazar Cumali Karataş’ın, Türk asıllı Romen Şair-Yazar Urfet Şachir tarafından şiirlerinin Rumence’ye çevrilmesinden sonra bu kez de “Karne Zamanı” adlı çocuk öyküsünün çevirisi yapılarak yayınlandı.

Cumali Karataş, Romanya’da üç aylık olarak yayınlanan Levıathan dergisinin Ekim-Kasım-Aralık 2022 sayısında, Karne Zamanı adlı uzun çocuk öyküsüne yer verildiğini belirterek, "Bu öyküm ikinci üçüncü sınıf düzeyindeki çocuklara erdem kazandıran öykü grubundan olan bir öyküdür. Kırık notlu karne alan bir çocuğun babasının korkusundan dolayı eve gitmek istememesini konu alan bir öykü. Sonunda bizim bilge bakkal Ramazan Amca durumu öğreniyor ve çocuğun babasını da tanıdığı için gizlice yanına giderek adamı yumuşatıp, bakkal dükkanında bekleyen çocuklarının yanına getiriyor. Adam çocuğuna çok iyi davranıyor bu kez ve mesele tatlıya bağlanıyor" dedi.

Romanya’da yayınlanan Levıathan dergisi Ocak/Mart 2022 sayısında, Cumali Karataş’ın Sen Gidince, Gül Yaprağı ve Çağların Öncüsü adlı üç şiirine de yer vermişti.


Mutfakta su içerken öldürüldüÖnceki Haber

Mutfakta su içerken öldürüldü

Kozan hurması tescil bekliyorSonraki Haber

Kozan hurması tescil bekliyor

Yorum Yazın

Başka haber bulunmuyor!

Ana Sayfa
Web TV
Foto Galeri
Yazarlar